Discussion:
PBS Production of Poirot: Appointment with Death
(too old to reply)
Francis A. Miniter
2010-07-29 14:56:35 UTC
Permalink
It has been sometime (decades) since I read *Appointment
with Death* (1938), so I was not in a position to judge the
accuracy of the plot in the 2008 adaptation with David
Suchet that aired this week on PBS Masterpiece Mystery.
However, I did quickly scan the book afterwards and it
appears that there were significant - very significant -
plot changes, including the identity of the murder. Oh well.

But what really bothered me was the blatant plagiarism of
Somerset Maugham. The little narrative from his play
*Sheppey* (1933) that has come to be known as the
Appointment in Samarra story was lifted and incorporated
into this screenplay without attribution. To be fair, the
story retold by Maugham first appears in the Babylonian
Talmud. And, to be fair, a year after Maugham's play came
out, John O'Hara wrote a novel entitled *Appointment in
Samarra* , lifting the title from Maugham on the suggestion
of Dorothy Parker. And, since the Christie story takes
place in the area of the British Mandate for Palestine
(modern day Lebanon, Israel, Syria, Jordan and part of Iraq)
there is a geographical link to the story as well as a title
link. But my scan of Christie's novel does not reveal any
further reference to the story. Nor does the novel seem to
have the fatalistic signification of this place for the
murder to occur that the television version has. At one
point in the television show, Poirot says of the murder, "It
always had to be here." So, in fact, by borrowing
explicitly from Maugham, I think the show lost something of
the Christie charm and flavor.
--
Francis A. Miniter

In dem Lande der Pygmäen
gibt es keine Uniformen,
weder Abzeichen, noch irgend welche Normen,
Und Soldaten sind dort nicht zu sehen.

Siegfried von Vegesack, "Es gibt keine Uniformen"
from In dem Lande der Pygmäen
Stanley Moore
2010-07-30 00:25:36 UTC
Permalink
It has been sometime (decades) since I read *Appointment with Death*
(1938), so I was not in a position to judge the accuracy of the plot in
the 2008 adaptation with David Suchet that aired this week on PBS
Masterpiece Mystery. However, I did quickly scan the book afterwards and
it appears that there were significant - very significant - plot changes,
including the identity of the murder. Oh well.
But what really bothered me was the blatant plagiarism of Somerset
Maugham. The little narrative from his play *Sheppey* (1933) that has
come to be known as the Appointment in Samarra story was lifted and
incorporated into this screenplay without attribution. To be fair, the
story retold by Maugham first appears in the Babylonian Talmud. And, to
be fair, a year after Maugham's play came out, John O'Hara wrote a novel
entitled *Appointment in Samarra* , lifting the title from Maugham on the
suggestion of Dorothy Parker. And, since the Christie story takes place
in the area of the British Mandate for Palestine (modern day Lebanon,
Israel, Syria, Jordan and part of Iraq) there is a geographical link to
the story as well as a title link. But my scan of Christie's novel does
not reveal any further reference to the story. Nor does the novel seem to
have the fatalistic signification of this place for the murder to occur
that the television version has. At one point in the television show,
Poirot says of the murder, "It always had to be here." So, in fact, by
borrowing explicitly from Maugham, I think the show lost something of the
Christie charm and flavor.
--
I missed this one. But there was amovie ( 1970s I think) of this story
starring Peter Ustinov as Poirot. IIRC it followed the Christie novel
closely. Take care
--
Stanley L. Moore
"The belief in a supernatural
source of evil is not necessary;
men alone are quite capable
of every wickedness."
Joseph Conrad
Loading...